Hi Guest!
Contribute to this record

Judith Quinlan

** community contributed record **

Name, Aliases & Gender

Name: Judith Quinlan
Aliases: Quinland
Gender: f

Birth, Occupation & Death

Date of Birth: 1783
Occupation: -
Date of Death: 1853
Age: 70 years

Life Span

Life span

Female median life span was 56 years*

* Median life span based on contributions

Conviction & Transportation

Sentence Severity

Sentence Severity

Sentenced to Life

Crime: Highway robbery
Convicted at: Old Bailey
Sentence term: Life
Ship: Experiment
Departure date: 2nd January, 1804
Arrival date: 12th June, 1804
Place of arrival New South Wales
Passenger manifest Travelled with 14 other convicts


Primary source: Convict ships to NSW. Old Bailey on line
Source description:

Did you find the person you were looking for?

If Judith Quinlan was the person you were looking for, you may be able to discover more about them by looking at our resources page.

If you have more hunting to do, try a new search or browse the convict records.

Know more about Judith Quinlan?

Contribute to this record

Community Contributions

Phil Hands on 4th July, 2017 wrote:

Tried and convicted of Highway Robbery with violence at the Old Bailey on 27th October 1802, sentenced to death by hanging, this was later commuted to transportation for life.
Left England on 2nd January 1804.
Ship:- the ‘Experiment I’ sailed with 2 male and 136 female convicts on board of which 6 females died during the voyage.
Arrived in Sydney on 12th June 1804.

Lived with convict Daniel McKay until his death in 1819, they had 5 children between 1806-1814.
After Daniel’s death Judith lived with William Bannister, a convict sentenced to 14 years and arrived on the Indian in 1810, they had 3 children between 1815-1822.

The 1822 Muster records Judith as being employed by William Bannister at Windsor, she had a Conditional Pardon and was living with four children, all born in the colony.

By the 1828 Census Judith had taken Bannister’s name and the family was living on Bannister’s farm at Richmond. William was listed age 63, as free by servitude, a protestant, farmer with 40 acres cultivated. Judith was also listed at a protestant, age 45, with a conditional pardon. The children listed (all born in the colony) were Mary Bannister, age 9, Nancy Bannister age 6, Louisa McKay, age 18, and Hugh McKay, age 13. There were two ‘Government Servants’ also at the farm - Abraham Isaac aged 20 (Florentia 1827, 14 years) and James Steward aged 24 (Ann & Amelia 1825, 7 years).

Old Bailey Trial Transcription.
Reference Number: t18021027-101

848. MORRIS HALEY , JUDITH QUINLAND , and JAMES BROWN , were indicted for making an assault on the King’s highway upon William Bangs , on the 4th of October , putting him in fear, and feloniously taking from his person a pocket-book, value 1s. 6d. and three Bank notes, value 15l. the property of the said William .
WILLIAM BANGS sworn. - Q. Where do you live? - A. At Cheshunt, in Hertfordshire.
Q. What employment do you follow? - A. I am a plumber, painter, and glazier .
Q. On what day were you robbed? - A. On Monday the 4th of October, I set out from Cheshunt.
Q. Where were you going? - A. To Tooting, in Surrey, on business; I came from Cheshunt about half past three in the afternoon, to Waltham-Cross.
Q. That is in the road is it? - A. Yes; I applied to the Peterborough stage-coachman for a place, but he said he was loaded.
Q. Did you go by it or not? - A. No; I walked on, and overtook another person, and he and I walked on together; I meant to go to London by the Tottenham coach, but it was gone.
Q. Did you know that other person? - A. No, I never saw him before.
Q. How far did you walk together? - A. We walked together till we came to Tottenham, and when we came to Tottenham, we overtook the prisoners at the bar.
Q. On the road? - A. Yes.
Q. Were they all three in company together? - A. They were; the young man who was with me spoke to them at a little distance from the White Hart public house.
Q. Did he seem to be acquainted with them? - A. I cannot say; he seemed to hold some conversation with them; I said I wanted to make haste to town; he directly said, we will go into this public house; I said I was dry, and the young man and I went in together.
Q. What became of the prisoners? - A. They came in afterwards.
Q. Did they come in together? - A. They did; they were all in the place together.
Q. What passed when you were at the public house? - A. I called for a pint of porter.
Q. About what time of day was it when you got into the White Hart? - A. I should suppose it might be about half past six in the evening: I cannot say exactly.
Q. How soon did the prisoners come in? - A. They were in as soon almost as the beer was drawn; I think they were in before; they were at the heels of us as it were.
Q. Did they join company with you? - A. The young man and I drank our beer; I said I had got a bit of cold leg of pork, and asked the landlord for a bid of bread, but he did not sell it, and I went out and purchased a two-penny loaf; when I came back the young man was in company with the prisoners at the bar; they were in conversation together, and had a pot of beer; they asked me to drink; I said, no, I would keep my own company.
Q. Who asked you? - A. Morris Haley .
Q. What did you mean by keeping your own company? Did you mean the young man that accompanied you? - A. Yes; the young man handed round part of the meat and bread to the prisoners at the bar, in the room; I got up and said, I must go.
Q. How long had you sat there? - A. Very likely it might be three quarters of an hour, or less.
Q. On your saying you would go, what then? - A. I paid a pint of porter towards the reckoning; the young man and I had two pants.
Q. That was all the liquor you had some? - A. No; the prisoners called for some go, I believe, I cannot exactly say; they handed it round among themselves, the young man, and me; they drank, and paid for it.
Q. How much spirits were there? - A. I think there was half a pint.
Q. How many glasses did you drink of it? - A. About half a glass.
Q. You had nothing sufficient to intoxicate you? - A. No.
Q. You were quite sober when you went into the house, were you? - A. I was.
Q. You had not drank before you went in? - A. No.
Q. Had you, during the time you were there, sufficient opportunities of noticing the prisoners? A. I had remarkably so.
Q. Did the young man go along with you, or did you go alone? - A. The prisoners wanted more liquor.
Q. And you were to have had more, I suppose? - A. I suppose so; the landlord would not let them have any more; here is a person who was in the house at the time.
Q. Did you go away alone, or in company? - A. I walked out first, the young man, I believe, was the next that came out, and then the prisoners; which came first I cannot ascertain.
Q. Did you part with the young man any where? - A. No, not then; we walked on together as it were.
Q. Do you mean the young man, the prisoners, and you? - A. No, the prisoners were all rather before me.
Q. You said you came out first? - A. Yes, but they passed me.
Q. Were you and the young man walking together when the prisoners passed you? - A. I was outside, first.
Q. You say the young man came out next? - A. Yes; he asked the prisoners how far they were going; they said they were going to London.
Q. I suppose some one said so? - A. One and all together; when we had walked on the road about twenty yards from the Bull inn, at Tottenham , they were all on before me some small distance, the young man and the prisoners.
Q. How far is the Bull from the White Hart? - A. I cannot ascertain; I think it is about a mile.
Q. When you walked there, was the young man and you together, or you by yourself? - A. The young man and all the prisoners were before me.
Q. They walked a little before you all the way? - A. Yes, they did.
Q. How far were they a-head? - A. They might be about the value of two yards.
Q. Were they about that distance from you all the way you walked? - A. Yes.
Q. Then you were nearly in a company? - A. Yes, they were in conversation together.
Q. What happened then? - A. Morris Haley, Judith Quinland , and James Brown were together.
Q. What was become of the young man? - A. I never saw him, when Morris Haley knocked me down.
Q. Did you see when he left them? - A. He left them just at the place where I was attacked.
Q. Before or after? - A. Before, I believe; I did not see him.
Q. You don’t know who he is? - A. I never saw him in my life before.
Q. What happened then; were they all three together at that time? - A. Yes, as near as I can ascertain.
Q. Walking? - A. Yes.
Q. Is that the account you have always given of it, that at the time you were attacked they were altogether? - A. Yes.
Q. Is that the story you have always told before the Justice? - A. Yes, I believe so.
Q. Were they all in a line together, or near together? - A. James Brown was rather at a distance from them; how far I cannot say, but nearly together.
Q. He was rather a-head of them do you mean? - A. He was rather a-head I think.
Q. What happened to you? - A. All on a sudden Morris Haley knocked me down.
Q. Are you sure you saw Brown when this happened? - A. I saw him run away.
Q. How do you know it was Morris Haley ; did you see him strike you? - A. Yes, I did; he knocked me down three times with a stick, or some other weapon.
Q. Then you don’t know what it was? - A. Yes, it was a stick which he had in his hand.
Q. Did he say any thing to you before he knocked you down? - A. No, he knocked me down three times; the first time I cried out, for God’s sake, don’t kill me; he gave me three blows; the first time he hit me was on the fore part of the head.
Q. You called out? - A. Yes, for God’s sake, don’t murder me; I got on my knees, and he repeated the blow nearly in the same place a second time.
Q. That knocked you down again? - A. Yes.
Q. What did you do then? - A. I got up as well as I could; then he struck me at the hind part of the head, and I fell down; he cut thro my hat.
Q. Could that be done with a stick? - A. Yes; then him and the woman came about me, and took my pocket-book out of my pocket.
Q. Did you know who took it? - A. Morris Haley .
Q. The woman you say came with him? - A. Yes.
Q. Where were you, standing up or laying down? - A. I was on the ground.
Q. What pocket was it in? - A. In my left-hand side-pocket, inside the coat.
Q. Was any thing else taken? - A. Yes, there were the contents of it.
Q. Was any money taken or asked for? - A. No, I had some money in my pocket.
Q. Do you recollect whether you had the pocketbook out in the public-house? - A. Yes.
Q. For what purpose? - A. The woman wanted to carry my money; she said she would take care of it.
Q. How did she know you had it? - A. Because I pulled it out in the public-house.
Q. What did you pull it out for? - A. I meant to get change for a 5l. note.
Q. Had you taken any note out of the book? - A. Yes.
Q. You pulled out a 5l. note? - A. Yes; I had three.
Q. Did you offer it to any body to change? - A. No, I did not.
Q. You said you wanted to get change? - A. Yes, I said I should like to get change, but I did not.
Q. Was that in the presence of the prisoner? - A. Yes.
Q. Did you put it into your pocket-book again? - A. I did.
Q. What did the woman say? - A. She said she would take care of it for me; I told her I could take care of it myself.
Q. You had not pulled it out before? - A. Not that I recollect; I wanted to get change, thinking if I got a stage, I had not money enough to pay it, only having a shilling and four pennyworth of halfpence.
Q. Tell us the contents of your pocket-book? - A. There were three 5l. notes, some letters, and bills of parcels.
Q. You state that Haley and the woman came about you? - A. Yes, and Brown run away with them.
Q. Then they all run away together at the same time? - A. I did not see Brown there at the moment when I got up, but I saw him going away when I recovered myself; I saw him some little distance further than where the other prisoners were.
Q. Can you guess how many yards he might be from them when Haley knocked you down? - A. I don’t think he was two yards.
Q. Further before them? - A. I cannot exactly say.
Q. When did you see any thing of Brown again; just at the time you were knocked down, you say you saw him; did he then go from you, or did you see him afterwards? - A. I saw him when I got up.
Q. Was that before or after they took the pocket-book? - A. It was after.
Q. How near was he then? - A. I think within about two yards, or more, I cannot exactly say.
Q. Did you say whether he went away before them, or whether they all went together? - A. Before them.
Q. How long? - A. He was away from me first; the other two were behind.
Q. Did he go till after you were robbed? - A. No.
Q. Was he standing still when he was about this distance of two yards? - A. When I got up he was walking on, on the right-hand side.
Q. Did the others, immediately after you got up, leave you? - A. Yes, they run away.
Q. Did you see whether Brown run before them? - A. Yes, he did.
Q. Which way did they run? - A. Towards London.
Q. What did you then do? - A. I cried out I had been robbed, and called to the watch.
Q. Then it was dark at this time? - A. It was moonshine.
Q. What time of night was it? - A. It might be eight o’clock.
Q. Was it a clear night? - A. Yes, it was light, so that I could see, and could distinguish the prisoners perfectly well; I never lost fight of them.
Q. Not of any of them? - A. Excepting Brown.
Q. Did the watch join you? - A. No, not at that moment.
Q. You lost sight of Brown, but not of the other prisoners? - A. No, I did not; a young man hearing the cry of, stop thief, run out.
Q. What is his name? - A. Robert Mews; he brought Morris Haley up first.
Q. Who was there to take care of him? - A. A gentleman, who is here, named Saunders; then Mews brought the woman up.
Q. How soon after did you see any thing of the woman? - A. Almost directly.
Q. Who brought her? - A. Robert Mews .
Q. Did you see any thing more that night of Brown? - A. No, I did not.
Q. When did you see Brown again? - A. I saw him the next morning after we came from the Magistrate’s; I went into the Ship, at Tottenham.
Q. Was that by chance? - A. I went to get some refreshment.
Q. You did not go to look for Brown there? - A. No.
Q. What happened then? - A. The prisoner Brown was sitting there.
Q. Was any body with him? - A. Yes, another man.
Q. Is he here? - A. No; as soon as he saw me he run out.
Q. Did any body stop him? - A. Yes, I followed him.
Q. Had you spoke to him before he run out? - A. No.
Q. Was it nearly as you came in? - A. Directly.
Q. Did you see him stopped? - A. I followed him, and called Robert Mews.
Q. Where was he? - A. He was some little distance behind, coming from the Magistrate’s with the other prisoners; he run, and called to Brown as he was getting over a stile.
Q. Did you see him getting over the stile? - A. Yes, I did; he was running away; Brown stopped as he was getting over the stile, and Mews said he must go with us.
Q. Who laid hold of him? - A. Mews.
Q. He stopped at the stile, did he? - A. Yes; we told him we wanted him, and I took him into the public-house again, charged the constable with him, handcuffed him, and took him to the Magistrate’s.
Q. Did you ever afterwards see your pocketbook? - A. Yes.
Q. When? - A. The next morning.
Q. Who had it when you saw it? - A. A man found it.
Q. Is he here? - A. No, he was a stranger, and nobody knows where he is.
Q. Did he deliver it to you? - A. No; I saw him pick it up about fifty yards from where the robbery was committed.
Q. Upon the road, or where? - A. By the side of the ditch.
Q. Then it was by accident he found it? - A. It was early in the morning; I got up with a friend to look for it.
Q. What time was it? - A. About six o’clock.
Q. Did this man join you? - A. I was on the road, and he was on the foot-path; I saw him pick something up, and when I came up to him, he had picked up the pocket-book, which I believed to be mine; I told him there was a name in the inside; he opened it before he gave it me, and then he delivered it to me.
Q. I hardly suppose there were any notes in it? - A. There was nothing in it but a pair of brass compasses, a pencil, and two cards.
Q. You mentioned your having some little bills; did you ever afterwards see any thing of them? - A. I saw two produced by the gentleman who picked them up, Mr. Saunders.
Q. The same morning you found the book, somebody produced the bills of parcels? - A. Yes; they were produced that night before the Magistrate; I saw them the same night that I was robbed.
Q. Is the pocket-book here? - A. Yes; Mr. Holmes has it.
Q. You cannot be mistaken as to the persons of the prisoners? - A. No.
Q. Had you lost sight of them from the time you quitted the public-house till the time of the attack? - A. No.
Q. They were walking very close to you? - A. Yes.
Prisoner Haley. Q. I wish to ask him whether, after we left the public-house, he did not pull off his coat, and kick up a great row, offering to fight any body in the street? - A. No.
Q. Was he not in a second public-house after he met with me at Edmonton? - A. I was.
Court. Q. What house was that? - A. I think it was the Red Lion.
Q. Was that before you came to the Bull? - A. Yes.
Q. How came you to go in there? - A. The young man and the prisoners went in there together, to have something to drink, and had some peppermint.
Q. Did you go in? - A. Yes; we were all in there.
Q. Did you drink with them there? - A. Yes, I drank part of a glass of peppermint.
Q. How did you come out from thence? - A. We all came out together.
Q. How soon-after this was it that you missed the young man? - A. I missed him just before they knocked me down.
Q. How far had you walked from the second public-house before you were knocked down? - A. I suppose not half a mile.
Q. You are sure you had no more than part of a glass of peppermint? - A. Yes.
Q. You were quite sober? - A. Yes; I had nothing to drink but part of two pints of potter, part of a glass of gin, and part of a glass of peppermint.
Q. It was about half a mile from this second public-house? - A. I don’t know exactly; I think thereabouts.
Prisoner Haley. Q. I wish to ask whether he did not want to court Judith Quinland , and want to go home with her? - A. They said they were going to town.
Court. Q. Was this at the second public-house? - A. Yes, they said they were going to town, and we walked on together.
Q. Did you say any thing about the woman going home with you? - A. No.
Prisoner Haley. He asked me whether I was her husband or her brother; I said I was not.
Court. Q. Did you ask any questions of that sort? - A. I asked him if she was his sister, and he said she was.
Q. Did you ask him the first question, whether she was his wife? - A. No, I don’t recollect that I did.
Prisoner Haley. Q. Whether he was not courting the woman? - A. The woman got hold of my arm, and we walked a little way together; the young man took away the woman, and they went on together, and I never saw the young man afterwards.
Court. Q. Then the woman was not there when the robbery was committed? - A. Yes, she was, but the young man had left her.
Prisoner Quinland. He pulled out his book in the public-house, and said, if I would go with him, I should have it.
Court. Q. Had you made any offer of that kind to her? - A. No, I had not; the pocketbook was in my pocket when they knocked me down.
Q. The question is, whether you made any offer of the pocket-book and its contents for any purpose, to her? - A. No, I did not.
Q. Had you offered any invitation to her to go with you? - A. No, I had not.
Prisoner Quinland. He caught hold of me, and wanted me to go with him.
Witness. No, I did not.
Court. Q. Recollect yourself, whether you were sober or not? - A. I recollect I knew what I was doing perfectly well.
Q. You admit you were in some degree in liquor? - A. I cannot say I was as I am at this moment; I had been drinking these two glasses and a pint of porter, and I walked from Waltham-cross to that place without any thing.
Q. You will not say you were as sober as you are now? - A. No, because I have not drank any thing but tea this morning.
Q. When any persons came about you, did you tell them what persons it were that had robbed you? - A. Yes; I said it was a man with a patch on his shoulder.
Q. Who did you say that to? - A. To Mr. Saunders.
Q. Did you say any thing about the woman and other man? - A. I cannot ascertain to say, any further than that the other man who got away had a blue jacket on.
Q. I ask, whether you described who it was that robbed you? - A. Yes, I did.
Q. Did you say any thing about the woman, or give any description of her person? - A. Yes; there was a number of people round, I cannot ascertain or say who it was to.
Q. Did you say any thing about Brown? - A. I did.
Q. I want to know whether you told any thing to the persons about you of these being the persons that robbed you, and that the prisoners were in company with you before? - A. Yes.
Q. To every body?

Convict Changes History

Phil Hands on 4th July, 2017 made the following changes:

convicted at, term: 99 years, voyage, source: Convict ships to NSW. Old Bailey on line (prev. ), firstname: Judith, surname: Quinlan, alias1: Quinland, alias2: , alias3: , alias4: , date of birth: 1783, date of death: 1853, gender: f, occupation, crime

This record was discovered and printed on ConvictRecords.com.au